夏草の上にしげれる沼水の行く方もなき我が心かな
natu kusa no
uFe ni sigereru
numamidu no
yukukata mo naki
wa ga kokoro kana |
Summer grasses:
Upon them lies wetly
The marsh waters
With nowhere to go
Just like my heart! |
人知れぬ我よりほかに夏草のしげりあふこそ見れば妬けれ
Fito sirenu
ware yori Foka ni
natu kusa no
sigeriaFu koso
mireba netakere |
Unknown to all
With one other than I
The summer grasses
Grow lushly together;
Seeing it, how jealous I am! |
枯れはてむことをばしらで夏草の深くも人を頼みけるかな
kareFatemu
koto woba sirade
natu kusa no
Fukaku mo Fito o
tanomikeru kana |
That they will wither all away
All unknowing are
The summer grasses;
Deeply in him
Can I place my trust, I wonder? |
しげさのみ日ごとにまさる夏草の仮初にだに問ふ人のなき
sigesa nomi
Fi goto ni masaru
natu kusa no
karisome ni dani
toFu Fito no naki |
Simply more lush
With every day are
The summer grasses
Even if briefly
No one comes to call… |
足引きの山元茂き夏草の深くも君を思ふころかな
asiFiki no
yamamoto sigeki
natu kusa no
Fukaku mo kimi wo
omoFu koro kana |
Leg-wearying
The mountain’s foot is lush
With summer grasses
Deeply of you, my love
Am I thinking now… |
この頃の恋のしげくて夏草のかりぞくれども生ひ及くがこと
kono koro no
koFi no sigekute
natu kusa no
kari zo kuredomo
oFisiku ga koto |
Around this time
My love is lush
As the summer grasses;
You come to reap it, yet
It will grow once more… |
玉藻刈る戸嶋をすぎて夏草の子島が埼に庵する我
tamamo karu
tozima wo sugite
natu kusa no
kozima ga saki ni
iForisuru ware |
Reaping gemweed
Tojima I have passed beyond, and
Among the summer grasses of
Kojima Point
Have I built my hut! |
'Simply moving and elegant'