ōhara ya oshio no sato no asagasumi yukiki ni nareshi haru zo wasurenu
In Ōhara At Oshio estate among The morning haze Accustomed to go back and forth, Never will I forget that springtime!
The Former Minister of the Centre 3
Right
浦人のしほやく里のあさ霞春の物とやわかでみるらん
urabito no shio yaku sato no asagasumi haru no mono to ya wakade miruran
Folk dwelling by the bay Roasting salt in their village: The morning haze From a scene in spring ‘tis Hard to distinguish, is it not?[1]
Kozaishō 4
The Left’s poem composes ‘Oshio estate among the morning haze accustomed to go back and forth’ and, in addition to seeming to have some feeling in it, displays fine configuration and diction, while the Right’s poem ‘From as scene in spring ‘tis hard to distinguish, is it not?’ recollects Narihira’s poem ‘a scene from spring: ever-falling rain to gaze upon all day’ and has a gentle air about it, so both are difficult to distinguish from each other. I make this a tie.
Composed on the night when coming-of-age ceremonies were held for the son and daughter of the Captain of the Outer Palace Guards, in the Twelfth Month, Shōhei 5 [935].
大原やをしほの山の小松原はやこだかかれ千世のかげみん
ōhara ya oshio no yama no komatsubara haya kodaka kare chiyo no kage min
In Ōhara On Oshio Mountain Among the young pine groves Fly swiftly, fledgling hawk, For you will see the light of a thousand generations!