飲むからに親子の中もわかれずときく谷水をひきて流せり
nomu kara ni
oyako no naka mowakarezu to
kiku tanimidu wo
Fikite nagaseri |
Drinking, so
A parent-child bond
Shall not broken be,
I hear; chrysanthemums, waters from the mountain streams
Draw up, and have set flow once more. |
12
かへるとも立ちはなるなよ鳥の子のはぐくむ親と我を頼まば
kaeru tomo
tachihanaru na yo
tori no ko no
hagukumu oya to
ware o tanomaba |
Even though I go away
O, do not abandon me!
If as fledgling
Trusts its parent, so
Do you rely on me! |
Minamoto no Yorimasa
源頼政
道の口武生の国府に我はありと親に申したべ心あいの風やさきむだちや
michi no kuchi
takefu no kofu ni
ware wa ari to
oya ni mōshitabe
kokoro ai no kaze ya
sakimudachi ya |
At the head of the road
In Kofu in Takefu
Will I be;
Say that to my parents
O, pleasant wind
Sakimudachiya! |
'Simply moving and elegant'