Tag Archives: pine

Kanpyō no ōntoki chūgū uta’awase 14

Love

Round Fourteen

Left

逢ふ事をいづくなりともしらぬ身の我がたましひの猶まどふかな

au koto o
izuku nari tomo
shiranu mi no
wa ga tamashii no
nao madou kana
Meeting you,
When will it be?
Not knowing that
My soul is
Yet lost!

26

Right (Win)

あふことはまつにてとしのへぬるかな身はすみの江におひぬものから

au koto wa
matsu nite toshi no
henuru kana
mi wa suminoe ni
oinu mono kara
To meet with you
I have pined, and the years
Have passed!
For my flesh at Suminoe
Has grown…

27

Fubokushō XVI: 6665

On winter rain, from a hundred poem sequence on the four seasons, composed in Jōkyū 2 [1220].

都人ちぎりしものをはつ雪に松の葉をしき夕暮の雨

miyakobito
chigirishi mono o
hatsuyuki ni
matsu no ha o shiki
yūgure no ame
Capital folk
Did make a vow:
Upon the first snows
Pine needles spread
By the evening rain.

Lord Ietaka, Junior Second Rank

San’i minamoto no hirotsune ason uta’awase 1

Pine seedlings on the Day of the Rat (子日小松)

Left

ねの日する松の葉ごとにかぞふれば猶ぞつきせぬきみが千とせは

ne no hi suru
matsu no ha goto ni
kazoureba
nao zo tsukisenu
kimi ga chitose wa
On this Day of the Rat
Every single pine needle
I count, but
Still the number would not exhaust
The millennia of my Lord…

A Court Lady
1

Right

はるかなる君がよはひにくらべむと子日の松をけふは引くかな

harukanaru
kimi ga yowai ni
kurabemu to
ne no hi no matsu o
kyō wa hiku kana
Distant is
My Lord’s age:
To what might it compare? Why
The Rat Day pines that
We pick today!

A Court Lady
2

GSS XVII: 1241

When he had gone to the province of Michinoku as its governor, he saw a withered pine tree at Takekuma, and had a sapling planted to replace it; after finishing his posting, he returned to the same province later, and saw the pine he had planted once more.

栽し時契やし剣武隈の松をふたたび逢ひ見つる哉

uesi toki
tigiri ya si ken
takekuma no
matu wo Futatabi
aFimituru kana
When I planted you
Did I make a vow, perhaps?
That Takekuma’s
Pine once more
I would encounter!

Fujiwara no Motoyoshi
藤原元善

MYS VI: 990

A poem on a pine tree in Shigeoka in Atomi, by Ki no Shikahito

茂岡に神さび立ちて栄えたる千代松の木の年の知らなく

sigewoka ni
kamusabi tatite
sakaetaru
tiyo matu no ki no
tosi no siranaku
In Shigeoka
Divinely stands
Flourishing
A pine for a thousand generations
All unknowing of the passing years.

Ki no Shikahito
紀鹿人

Akamatsu