Composed on blossom.
春雨に争ひかねて我が宿の櫻の花は咲きそめにけり
parusame ni arasopikanete wa ga yado no sakura no pana pa sakisomenikeri |
The spring rains Fall so swiftly: At my dwelling The cherry blossom Has begun to bloom. |
Anonymous
Composed on blossom.
春雨に争ひかねて我が宿の櫻の花は咲きそめにけり
parusame ni arasopikanete wa ga yado no sakura no pana pa sakisomenikeri |
The spring rains Fall so swiftly: At my dwelling The cherry blossom Has begun to bloom. |
Anonymous
A certain person planted some cherry trees and then died in the Fourth Month of that year; on seeing them blooming for the first time the following year:
花見んとうへけん人もなきやどのさくらはこぞの春ぞさかまし
hana min to ueken hito mo naki yado no sakura wa kozo no haru zo sakamashi |
To see the blossoms, Planting, you From home are gone; Had the cherries come last Spring, oh, how much better… |
Ōe no Yoshitoki (d.?1010)
Topic unknown.
おほあらきのもりのした草おいぬれば駒もすさめずかる人もなし
oFoaraki no mori no sitakusa oinureba koma mo susameszu karu Fito mo nasi |
In Oaraki Forest the undergrowth Has grown so old It does not tempt my mount, Nor will any come to reap it. |
sakura asa no woFu no sitakusa oinureba koma mo susameszu karu Fito mo nasi |
Cherry hemp Growing, the grass beneath it Has grown so old It does not tempt my mount, Nor will any come to reap it. |
Anonymous
A summer poem, from when she presented a hundred poem sequence to retired Emperor Sutoku.
さくらあさのをふのしたくさしげれたゞあかでわかれし花の名なれば
sakura asa no ou no shitakusa shigere tada akade wakareshi hana no na nareba |
Cherry hemp Growing, the grass beneath it So lush! Simply Never sating – as parting Is in this blossom’s name…. |
Lady Asa of the Taikenmon Palace