Tag Archives: Sanekata

Sanekata Shū 343

While in the province of Michinoku, and had not heard a cuckoo call, I sent this to a lady around the Fifth Month.

みやこには聞きふりぬらむほとゝぎす關のこなたの身こそつらけれ

miyako ni Fa
kikiFurinuramu
Fototogisu
seki no konata no
mi koso turakere
In the capital, you
Must be accustomed to hearing
Cuckoos;
This side of the barrier,
Am I left, all forlorn.

Sanekata Shū 339

I was unable to meet with a lady, with whom I had been conversing, for some time due to a hindrance, and hearing that she had said I was probably unwell:

あやなわが思ひわづらふこともなしあはぬばかりや苦しかるらむ

aya na waga
omoFi waduraFu
koto mo nasi
aFanu bakari ya
kurushikaruramu
Absurd, indeed! I
For suffering
Have no cause;
Not meeting you, is all
That would bring me pain…

Sanekata Shū 338

Going to the New Rice Festival in the evening, a lady’s face was open to view, so I concealed it with my sleeves; on descending from the cart, she said:

ひかげかくしゝ袖ぞわすれぬ

Fikage kakusisi
sode zo wasurenu
Garlanded with sunlight vine, and hidden by
Those sleeves, I never shall forget…

I replied:

おほぞらのくもの浮きたる身なれども

oFozora no
kumo no ukitaru
mi naredomo
Within the boundless skies,
A drifting cloud

Is my state, yet…

Sanekata Shū 337

On the first day of the Eighth Month, after His Majesty, Retired Emperor Kazan had given me a bow, and the day when I had to depart was delayed, as if to say, ‘When is it that you’re really off?’ His Majesty said:

言へばあり言はねば苦しわかれぢを

iFeba ari
iFaneba kurusi
wakaredi wo
When I say, ‘Farewell’, you linger on, but
To leave it unsaid, a painful
Parting, it would be…

And I sadly replied:

そのほどゝだにいかできこえじ

sono Fodo to dani
ika de kikoezi
If only the appointed date, I could,
Somehow, leave unmentioned…