Composed when he held a poetry competition at his house.
よもすがら富士の高嶺に雲きえて清見が関にすめる月かな
yomosugara
Fudi no takane ni
kumo kiete
kiyomi ga seki ni
sumeru tuki kana |
All through this night
From the mighty peak of Fuji
Have the clouds cleared, and
Above the barrier of Kiyomi
Brightly shines the moon. |
Akisuke, Master of the Left Capital Office
左京大夫顕輔
雲のゐる富士の鳴澤風越して清見が関に錦織かく
kumo no iru
fuji no narusawa
kaze koshite
kiyomi ga seki ni
nishiki orikaku |
Clouds lie
On Narusawa by Fuji:
The wind passing
The barrier at Kiyomi
Weaves a fine brocade. |
Minamoto no Shunrai
Topic unknown.
有明の月もしみづにやどりけりこよひはこえじあふ坂のせき
ariake no
tuki mo simidu ni
yadorikeri
koyoFi Fa koezi
aFusaka no seki |
The dawntime
Moon, too, in the waters clear
Does lodge;
This night I will not pass
The Barrier at Meeting Hill. |
Fujiwara no Norinaga
藤原範永
'Simply moving and elegant'