Groves 原
道とほみ日も夕ぐれになりぬればそのはらまでとさしてこそゆけ
michi tōmi hi mo yūgure ni narinureba sonohara made to sashite koso yuke | My road is yet long, and The sun toward twilight Does go, so Just as far as Sonohara Let it still shine on! |
Daishin
Groves 原
道とほみ日も夕ぐれになりぬればそのはらまでとさしてこそゆけ
michi tōmi hi mo yūgure ni narinureba sonohara made to sashite koso yuke | My road is yet long, and The sun toward twilight Does go, so Just as far as Sonohara Let it still shine on! |
Daishin
When I was sleeping with the same Captain, he said, ‘This is most lonely and tedious! Let’s see if there are any ladies around!’ and sent off a servant who, on returning, said, ‘There is only the voice of a lady saying “Oh, how my belly hurts!”’
園原やいかにやましく思ふぞも伏屋といはむこゝろやはなき
sonohara ya ika ni yamasiku omoFu zo mo Fuseya to iFamu kokoro ya Fa naki |
In Sonohara (your belly): How painful Do you feel it is? Of Fuseya (sleeping with me), Don’t you think at all? |