Tag Archives: Suma

KYS IV: 270

Composed on plovers on the road to the barrier.

あはぢしまかよふちどりの鳴く声にいくよねざめぬすまの関もり

awajishima
kayou chidori no
naku koe ni
ikuyo nezamenu
suma no sekimori
Around Awaji Isle
The plovers fly about;
Their calling cries
Start him awake on how many nights—
The barrier warden of Suma?

Minamoto no Kanemasa

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SKKS XIII: 1210

When responding to the topic ‘widely spaced they are’ in the reign of the Tenryaku emperor.

なれゆくはうき世なればやすまのあまのしほやき衣まどほなるらん

nareyuku wa
ukiyo nareba ya
suma no ama no
shioyaki koromo
madōnaruran
Affection
Turns to cruelty, does it not?
The fisher folk at Suma
Burn salt in robes with
Wide gaps, it seems…[1]

Princess Yoshiko, Junior Consort

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

[1] An allusive variation on KKS XV: 758.

KKS XVIII: 962

During the reign of the Tamura Emperor, when he was confined to Suma in the province of Tsu for certain reasons, he sent this to someone in the capital.

わくらばにとふ人あらばすまの浦にもしほたれつつわぶとこたへよ

wakuraba ni
toFu Fito araba
suma no ura ni
mosiFo taretutu
wabu to kotaFeyo
If of me
Folk should come enquiring, then as
On the beach at Suma
The seaweed ever drips,
I suffer—answer that!

Ariwara no Yukihira