Tag Archives: tamuke

Kyōgoku no miyasudokoro uta’awase 03

Original

やへたてるみかさのやまのしらくもはみゆきさぶらふさくらなりけり

yae tateru
mikasa no yama no
shirakumo wa
miyuki saburau
sakura narikeri
Standing eightfold high above
Mikasa Mountain,
The clouds of white,
In service to the excursion
Are cherries.

7

Left (Win)

よそにてもきみしみつれば山ざくらこころやすくやいまはちるらむ

yoso nite mo
kimi shi mitsureba
yamazakura
kokoro yasuku ya
ima wa chiruramu
Seen from afar, and
Even by my Lady, do
The mountain cherries
Contentedly
Seem to scatter now?

8

Right

やへたてるくもゐに見えしさくらばなかへるたむけにけふやちるらん

yae tateru
kumoi ni mieshi
sakurabana
kaeru tamuke ni
kyō ya chiruran
Standing eightfold high
Among the clouds, I seemed to see
Cherry blossoms,
As a memento of our return
Seeming to scatter today.

9

KKS IX: 420

When the Suzakuin (Retired Emperor Uda) travelled to Nara, he composed this at Tamuke Mountain.

この旅は幣もとりあへずたむけ山紅葉の錦神のまにまに

kono tabi Fa
nusa mo toriaFezu
tamuke yama
momidi no nisiki
kami no manimani
On this journey
I cannot prepare woven headbands;
On Mount Tamuke
The scarlet leaves are brocades
For the gods, if they will have them.

Lord Sugawara [no Michizane]
菅原道真