憂しと思ふ心に今朝は来つれども黄昏時はむなしからまし
usi to omoFu
kokoro ni kesa Fa
kituredomo
tasogaredoki Fa
munasikaramasi |
Feeling hopeless,
To my heart has this morning
Come, yet
The hour of dusk is
What I wish were brief… |
Minamoto no Shigeyuki
源重之
五月雨の-黄昏時は-月影の-朧けにやは-我が人を待つ
samidare no
tasogaredoki Fa
tukikage no
oboroke ni ya Fa
wa ga Fito o matu |
Drizzle at
The hour of dusk
Makes the moonlight
Mistily uncertain
As I await my man… |
Ōshikōchi no Mitsune
凡河内躬恒
'Simply moving and elegant'