In reply [to a poem from Minamoto no Tsunefusa].
山伏も野伏もかくて試みつ今は舎人の閨ぞ床しき
yamaFusi mo nobusi mo kakute kokoromitu ima Fa toneri no neya zo yukasiki |
Sleeping in the mountains, and Sleeping in the fields, I have tried them both, but Now it is an attendant’s Bed for which I long! |
Kenshu
健守法師