The End of Summer
Left
なくこゑはするものからに身はむなしあなおぼつかなうつせみのよや
naku koe wa suru mono kara ni mi wa munashi ana obotsukana utsusemi no yo ya | Their voices sing And yet Their flesh is empty— O, how strange is A cicada shell world! |
Tadamine
9
Right (Win)
ほととぎすをちかへりなけうなゐこがうちたれがみのさみだれのこゑ
hototogisu ochikaeri nake unaiko ga uchitaregami no samidare no koe | A cuckoo Calls again and again; A child’s shoulder-brushing Hair dangling down: The song of a summer shower. |
Mitsune
10
Round Five
Left (Win)
なつの夜のふすかとすればほととぎす鳴く一声に明くるしののめ
natsu no yo no fusu ka to sureba hototogisu naku hitogoe ni akuru shinonome | On summer nights, I’m wondering whether to go to bed, when A cuckoo’s Single call Brightens the dawn. |
Ki no Tsurayuki
9
Right
郭公をちかへりなけうなゐこがうちたれがみの五月雨の空
hototogisu ochikaerinake unaiko ga uchitaregami no samidare no sora | A cuckoo Calls again and again; A child’s shoulder-brushing Hair dangling down: A summer shower fills the skies. |
Ōshikōchi no Mitsune 10[1]
[1] Shūishū II: 116: For a poetry contest at Sadafun’s house.
Coming of Age 元服
うなゐこがはなちのかみをとりたててまきそめ川よ淵せかはるな
unaiko ga hanachi no kami o toritatete makisomegawa yo fuchise kawaru na | A boy’s Loose hair about his shoulders Being gathered up – O, dyer’s river, Change not your deeps and shallows! |
Toshiyori
'Simply moving and elegant'