Tag Archives: voices

Sahyōe no suke sadafumi uta’awase 5

The End of Summer

Left

なくこゑはするものからに身はむなしあなおぼつかなうつせみのよや

naku koe wa
suru mono kara ni
mi wa munashi
ana obotsukana
utsusemi no yo ya
Their voices sing
And yet
Their flesh is empty—
O, how strange is
A cicada shell world!

Tadamine
9

Right (Win)

ほととぎすをちかへりなけうなゐこがうちたれがみのさみだれのこゑ

hototogisu
ochikaeri nake
unaiko ga
uchitaregami no
samidare no koe
A cuckoo
Calls again and again;
A child’s shoulder-brushing
Hair dangling down:
The song of a summer shower.

Mitsune
10

Love V: 19

Left (Tie).
聞き馴れてきては心も慰まず聲の通ふは甲斐無かりけり

kikinarete
kite wa kokoro mo
nagusamazu
koe no kayou wa
kai nakarikeri
Familiar to the ear
It comes, but my heart
Has no consolation;
The interplay of voices is
Pointless, indeed.

Lord Ari’ie
877

Right.
睦言の通はぬ中と成ぬれば聲は聞けども甲斐無かりけり

mutsugoto no
kayowanu naka to
narinureba
koe wa kikedomo
kai nakarikeri
Sweet words do we
Exchange
No more, so
Even if I hear your voice, it is
Pointless, indeed.

Lord Tsune’ie
878

Left and Right both state: no faults.

In judgement: the conception of both poems ‘interplay of voices’ (koe kayou), is of the same quality.