Tag Archives: white clouds

Love VI: 10

Left (Win).
時のまに消えてたなびく白雲のしばしも人に逢ひ見てしかな

toki no ma ni
kiete tanabiku
shirakumo no
shibashi mo hito ni
aimiteshi kana
In just a moment
They vanish, wisping:
The white clouds’
Brief span
O, that I could meet her for so long!

Lord Sada’ie.
919

Right.
あくがるゝ心も空に日數へて雲に宿かる物思ひ哉

akugaruru
kokoro mo sora ni
hikazu hete
kumo ni yado karu
mono’omoi kana
Wandering from my breast
My heart within the skies
Has passed the days
Taking lodging in clouds
The focus of my thoughts…

The Supernumerary Master of the Empress Household Office.
920

The Right state: we find no faults to mention in the Left’s poem. The Left state: the Right’s poem simply re-states a famous creation by another of the Gentlemen of the Right.

In judgement: ‘taking lodging in clouds’ (kumo ni yado karu) does, indeed, sound most like something I have heard recently. Perhaps it is simply that, having heard a good phrase, the gentleman has reused it. Whatever the facts of the matter, it lacks novelty. The Left’s ‘brief span’ (shibashi mo hito ni) should win.

SKS V: 164

Composed for the Poetry Competition held at the Residence of the Former Uji Grand Minister in Chōgen 8 [1035].

君が世は白雲かかる筑波嶺の峰のつづきの海となるまで

kimi ga yo Fa
sirakumo kakaru
tukubane no
mine no tuduki no
umi to naru made
My Lord’s reign:
White clouds cling
To the peak of Tsukuba;
Until those very heights
Shall sink into the sea!

Nōin