Left
みにこひのあまりにしかばしのぶれどひとのしるらんことのわびしさ
mi ni koi no amari nishikaba shinoburedo hito no shiruran koto no wabishisa | Being in love Beyond all measure, I kept it secret, yet That folk seem to know Is heartbreaking, indeed. |
68[i]
Right
きみこふるわがみひさしくなりぬればそでになみだもみえぬべらなり
kimi kouru wa ga mi hisashiku narinureba sode ni namida mo mienuberanari | Loved you Long have I Indeed, so The tears upon my sleeves Have been spotted, it seems. |
69
[i] This poem is practically identical to poem 60.