Yoshitada-shū 535

沢田川せせのうもれ木あらはれてはなさきにけり春のしるしに

sawadagawa
sese no umoregi
araharete
hana sakinikeri
haru no shirushi ni
At the River Sawada
Drowned trees in the rapids
Lie scattered, and
The blossom has bloomed,
Both a mark of spring!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *