Yōzei-in uta’awase (Engi jūsan-nen kugatsu kokonoka) 16

Left

まてといひてとまらぬあきと知りながらそらゆく月のをしくもあるかな

mate to iite
tomaranu aki to
shirinagara
sora yuku tsuki no
oshiku aru kana
‘Wait!’ I say, but
Autumn will not linger
I know, so
The moon passing through the skies
Fills me with regret!

31

Right

みやまなるもみぢのにしき色にいでてをしむに秋のたたばうからん

miyama naru
momiji no nishiki
iro ni idete
oshimu ni aki no
tataba ukaran
Deep within the mountains
The scarlet leaves in brocade’s
Hues stand out, so
I would regret it were autumn
Cut short—how heartless that would be!

32

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *