Yōzei-in uta’awase (Engi jūsan-nen kugatsu kokonoka) 23

Left

あきといへばいまいくたびものこらぬををしむ心もともにつきつつ

aki to ieba
ima ikutabi mo
nokoranu o
oshimu kokoro mo
tomo ni tsukitsutsu
Speaking of the autumn,
Now, how many times is it that
Nothing remains, and
With a regretful heart
It is ever exhausted?

45

Right

をしむにもとまらぬあきの立ちゐてはうらみをのみやおもひでにせん

oshimu ni mo
tomaranu aki no
tachi’ite wa
urami o nomi ya
omoidenisen
Regrets that
Autumn lingers not
Arise, so
With despite alone
Will it be remembered?

46

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *