Waka Poetry

Search
Skip to content
  • Background
    • Language
      • (Early) Old Japanese Phonology
      • Late Old Japanese Phonology
      • Middle Japanese Phonology
    • Society
      • Court Offices, Titles and Ranks
        • Court Ranks
        • Department of Shinto
        • Great Council of State
        • Ministry of Central Affairs
        • Ministry of Ceremonial
        • Ministry of Civil Administration
        • Ministry of Justice
        • Ministry of Popular Affairs
        • Ministry of the Emperor’s Household
        • Ministry of the Treasury
        • Ministry of War
      • Traditional Japanese Weights and Measures
  • Books
    • Anthology of Classical Japanese Poetry
    • Sanekata Shū
    • Sanekata-shū (Revised Edition)
    • Two Hundred Poem Sequences
  • Commentary
    • A Note on Transcription
    • Makura kotoba
    • Man’yō Plants
  • Home
    • Introduction
    • Thoughts on Japan
    • Waka Mailing List
  • Poems
    • Anthologies
      • Man’yōshū 万葉集
      • Kokinwakashū 古今和歌集
      • Gosenwakashū 後和歌撰集
      • Shūiwakashū 拾遺和歌集
      • Goshūiwakashū 後拾遺和歌集
      • Kin’yōwakashū 金葉和歌集
      • Shikawakashū 詞花和歌集
      • Senzaiwakashū 千載和歌集
      • Shinkokinwakashū 新古今和歌集
    • Senryū
    • Other Collections
      • Kojiki 古事記
      • Ise Shū
      • Entō Onhyakushu
      • Eikyū hyakushu
      • Kei’un Hyakushu
      • Sanekata Shū
      • Teika-kyō Hyakuban Jika Awase
    • Poetry Competitions
      • Uta’awase: Before 900
      • Uta’awase: 901-950
      • Uta’awase: 951-1000
      • Uta’awase: 1001-1050
      • Uta’awase: 1051-1100
      • Uta’awase: 1101-1150
      • Uta’awase: 1151-1200
      • Uta’awase: 1201-1250
      • Uta’awase 1251-1300
      • Uta’awase: 1301-1350
      • Uta’awase: 1351-1400
      • Uta’awase: 1401-1450
  • Poets
    • Man’yō Poets
      • Kakinomoto no Hitomaro
      • Ōtomo no Yakamochi
      • Yamabe no Akahito
      • Yamanoue no Okura
    • Early Heian Poets
      • Ariwara no Narihira
      • Ariwara no Yukihira
      • Egyō
      • Fun’ya no Yasuhide
      • Henjō
      • Ise
      • Ki no Tomonori
      • Ki no Tsurayuki
      • Kiyowara no Fukayabu
      • Kiyowara no Motosuke
      • Mibu no Tadamine
      • Minamoto no Shitagō
      • Ōe no Chisato
      • Ono no Komachi
      • Ōshikōchi no Mitsune
      • Sone no Yoshitada
      • Taira no Kanemori
      • Taira no Sadafun
    • Mid-Heian Poets
      • Akazome Emon
      • Fujiwara no Akisue
      • Fujiwara no Kintō
      • Fujiwara no Okikaze
      • Izumi Shikibu
      • Minamoto no Shunrai
      • Murasaki Shikibu
    • Late Heian Poets
      • Fujiwara no Kiyosuke
      • Fujiwara no Mototoshi
      • Fujiwara no Shunzei
      • Fujiwara no Teika
      • Princess Shokushi
      • Saigyō
    • Roppyakuban uta’awase
      • Fujiwara no Yoshitsune
      • Fujiwara no Suetsune
      • Fujiwara no Kanemune
      • Fujiwara no Ari’ie
      • Fujiwara no Teika
      • Kenshō
      • Fujiwara no Iefusa
      • Fujiwara no Tsune’ie
      • Fujiwara no Takanobu
      • Fujiwara no Ietaka
      • Jien
      • Jakuren
    • Hokku Poets
      • Matsuo Bashō
      • Yosa Buson
      • Kobayashi Issa
  • Waka Resources
    • Waka Bibliography
    • Translations
  • Waka Tourism
    • Man’yō Botanical Gardens
      • Akatsuka Botanical Garden: Garden of Man’yō and Medicinal Plants
      • Ichikawa Municipal Man’yō Botanical Garden
      • Kokubunji Man’yō Botanical Garden
      • Shōwa Man’yō Forest
      • Futagami Mountain Park: Man’yō Botanical Garden
      • Man’yō Forest Park
      • Kii Fudoki no Oka: Man’yō Botanical Garden
      • Asuka Historical Park: Man’yō Botanical Garden Road
      • Ehime Man’yō Garden
      • Kasuga Grand Shrine Sacred Garden: Man’yō Botanical Garden

Monthly Archives: April 2022

Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 659

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

夜とともにもしほたれつつすまのあまの心づからや袖ぬらすらん

yo to tomo ni
moshio taretsutsu
suma no ama no
kokorozukara ya
sode nurasuran
Every night
Wringing brine from seaweed
Do the seafolk at Suma
From their own hearts
Drench their sleeves, I wonder?

Daishin

Tweet
amaDaishinmoshionightSeafolksleevessodeSumayo
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 658

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

かのきしにわたりつきぬるあまを舟いかにのりえてうれしかるらん

kano kishi ni
wataritsukinuru
ama o fune
ika ni noriete
ureshikaruran
To yonder shore
Have crossed
The fisher-folk; their boats—
How might I board them, and
Feel the selfsame joy?

Higo

Tweet
amaboatsfisher-folkfuneHigoKishiSeafolkshore
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 657

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

ぬれ衣いまぞはつきにかけてほすかづきしてけりうらのあま人

nuregoromo
ima zo wa tsuki ni
kakete hosu
kazukishitekeri
ura no amabito
Their soaking garb
Now in the moonlight is
Hung to dry;
Diving have been
The fisher-girls upon the beach…

Kanemasa

Tweet
amabitobeachfisher-girlsgarbKanemasaKoromomoonlightSeafolktsukiura
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 656

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

ふかながら海のこころやいかならんうらみぬあまはなしとこそきけ

fukanagara
umi no kokoro ya
ika naran
uraminu ama wa
nashi to koso kike
It may have depths, but
The heart of the sea is
What sort of thing, I wonder?
An unresentful fisherman
Is nowhere to be found, I hear!

Tadafusa

Tweet
amafishermanheartkokoroseaSeafolkTadafusaumi
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 655

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

ひく島のあまのうけ舟波まよりかうてふさすとゆふしでをかく

hikushima no
ama no ukebune
namima yori
kau chō sasu to
yūshide o kaku
At Hikushima
The fisher-folks’ buoy-boats
From between the breakers
Point the way today, like
A painting of a sacred garland.

Toshiyori

Tweet
amabreakersbuoy-boatsfisherfolkHikushimaSeafolkToshiyoriukebuneyūshide
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 654

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎

おほいそにあさな夕なにかづきするあまも我がごとそでやぬるらん

ōiso ni
asana yūna ni
kazukisuru
ama mo wa ga goto
sode ya nururan
At Ōiso
Every morn and evening, too,
Diving do
The fisher-girls, just as I,
Have soaking sleeves, I wonder?

Nakazane

Tweet
amafisher-girlsNakazaneŌisoSeafolksleevessode
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 653

14th April 2022 temca Leave a comment

Seafolk 泉郎
 
黒うしがたこぎいづるあまのとも舟は鱸つるにや波まわくらん

kuro’ushi gata
kogi’izuru ama no
tomobune wa
suzuki tsuru ni ya
namima wakuran
From Kuro’ushi Inlet
Row out the fisherfolk,
All in boats together—
I wonder, will they fish for seabass
Forging between the breakers?

Akinaka

Tweet
AkinakaamabreakersfisherfolkgatainletKuro'ishinamiseabassSeafolksuzuki
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 652

8th April 2022 temca Leave a comment

Old Folk 老人

くろかみも色かはりゆきみる人のいとふばかりにおいにけるかな

kurokami mo
iro kawariyuki
miru hito no
itou bakari ni
oinikeru kana
My raven tresses’
Hue has changed with the snow, and
Folk who see
Simply avoid me with distaste –
Such is having grown old!

Daishin

Tweet
DaishinfolkhitohueirokurokamiOld Folkraven tressessnowyuki
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 651

8th April 2022 temca Leave a comment

Old Folk 老人

toshitsuki no
yuki tsumoru ni mo
kurokami no
kawaru sugata no
hazukashiki kana
With the months and years
Snow drifts up upon
My raven tresses – their
Changing form is
So embarrassing!

Higo

Tweet
Higokurokamimonths and yearsOld Folkraven tressessnowtoshitsukiyuki
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 650

8th April 2022 temca Leave a comment

Old Folk 老人

おきなさび立ゐもやすくをられねばつら杖つきてけふもくらしつ

okina sabi
tachi’i mo yasuku
orareneba
tsurazue tsukite
kyō mo kurashitsu
As an old gent should,
Standing at ease is
Impossible for me, so
With my hand on my chin
Have I spent this day, too.

Kanemasa

Tweet
gentKanemasaokinaOld Folk

Posts navigation

1 2 … 5 Next →

Tags

aki Anonymous autumn clouds cuckoo dew hana haru heart hototogisu Izumi Shikibu Jakuren Jien kaze Ki no Tsurayuki kokoro Love matsu miscellaneous moon nami night pines Sada'ie Saigyō Sanekata sleeves snow sode sora Spring summer tears Teika tsuki tsuyu waves wind winter yama yo yuki 和泉式部 紀貫之 西行

Galleries

  1. This gallery contains 21 photos.

    Kasuga taisha man’yōshokubutsuen

    19th January 2016 temca Leave a comment
  2. This gallery contains 21 photos.

    Ehime Man’yōen

    19th January 2016 temca Leave a comment
More galleries →

'Simply moving and elegant'

Recent Posts

  • SGSIS VI: 412
  • Horikawa-in enjo awase 20
  • Horikawa-in enjo awase 19
  • Horikawa-in enjo awase 18
  • Horikawa-in enjo awase 17

Recent Comments

  • temca on SKKS IV: 287
  • Ireneus Spit on SKKS IV: 287
  • temca on MYS XVI: 3832
  • temca on Shiki koi sanshu uta’awase – Spring
  • Steven Nelson on Shiki koi sanshu uta’awase – Spring

Archives

  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015

Categories

  • Background (943)
    • Makura kotoba (78)
    • Man'yō Botanical Gardens (10)
    • Man'yō Plants (189)
    • Notes (656)
    • Uta makura (18)
  • Hundred Poem Sequences (1,011)
    • Eikyū hyakushu (703)
    • Entō Onhyakushu (100)
    • Horikawa Hyakushu (63)
    • Jakuren ketsudai hyakushu (1)
    • Jakuren mudai hyakushu (1)
    • Kei'un Hyakushu (99)
    • Kenpō meisho hyakushu (1)
    • Kyūan hyakushu (8)
    • Shōji godo hyakushu (2)
    • Shōji shodo hyakushu (2)
    • Shunzei gion hyakushu (1)
    • Shunzei gosha hyakushu (5)
    • Tame’ie gosha hyakushu (1)
    • Tametadake godo hyakushu (8)
    • Tametadake shodo hyakushu (15)
    • Udaijin no ie no hyakushu (1)
  • Imperial Anthologies (1,920)
    • Fūgashū (3)
    • Gosenshū (129)
    • Goshūishū (174)
    • Gyokuyōshū (1)
    • Kin'yōshū (54)
    • Kokinshū (664)
    • Senzaishū (144)
    • Shikashū (77)
    • Shinchokusenshū (2)
    • Shinkokinshū (528)
    • Shinsenzaishū (1)
    • Shinshoku kokinshū (1)
    • Shokugosenshū (1)
    • Shokukokinshū (1)
    • Shokushūishū (2)
    • Shūishū (138)
  • News (19)
    • Publications (2)
    • Speaking Engagements (7)
  • Other Anthologies (773)
    • Bunji roku nen nyōgo judai waka (5)
    • Fubokushō (28)
    • Gengenshū (1)
    • Kokin Rokujō (68)
    • Man'yōshū (641)
    • Mandaishū (5)
    • Omuro gojusshu (2)
    • Rin’yōshū (2)
    • Shinsen man’yōshū (1)
    • Shinsen waka rokujō (1)
    • Shūigūsō (2)
    • Sōkonshū (1)
    • Tsukimōdeshū (1)
    • Wakan rōeishū (13)
  • Other Types of Poems (434)
    • Hokku (404)
      • Bashō (230)
      • Buson (99)
      • Issa (75)
    • Kagura'uta (1)
    • Saibara (3)
    • Senryū (26)
  • Personal Collections (563)
    • Akahito-shū (1)
    • Akazome Emon-shū (1)
    • Akishino gesseishū (4)
    • Ama no tekora-shū (2)
    • Asukai wakashū (1)
    • Chōshūeisō (1)
    • Daisai-in zen goshū (1)
    • Eigyō hōshi-shū (1)
    • Eshishū (1)
    • Gotoba-in onshū (2)
    • Hitomaro-shū (2)
    • Ise no Taifu-shū (1)
    • Ise Shū (54)
    • Izumi shikibu shokushū (1)
    • Izumi shikibu-shū (3)
    • Kenkō hōshi-shū (1)
    • Kenreimon’in ukyō daiyu-shū (1)
    • Kikigakishū (1)
    • Kintō-shū (2)
    • Kiyosuke-shū (2)
    • Kojijū-shū (1)
    • Masafusa-shū (1)
    • Minishū (7)
    • Mitsune-shū (4)
    • Motosuke-shū (1)
    • Murasaki shikibu shū (3)
    • Nagayoshi-shū (2)
    • Nōinshū (5)
    • Okikaze-shū (1)
    • Rin’yōshū (2)
    • Rokujō shuri no daibu shū (2)
    • Saigū no nyōgo-shū (1)
    • Saigyō hōshi kashū (1)
    • Sanboku kikashū (29)
    • Sane’akira-shū (3)
    • Sanekata Shū (348)
    • Sankashū (16)
    • Sei shōnagon-shū (1)
    • Shige’ie-shū (1)
    • Shigeyuki-shū (2)
    • Shitagō-shū (3)
    • Shokushi naishin’nō-shū (1)
    • Shūgyokushū (1)
    • Shūigusō (2)
    • Shūigusōingai (1)
    • Shukkanshū (1)
    • Shunmusō (1)
    • Tadamichishū (6)
    • Tadamine-shū (1)
    • Tadamishū (2)
    • Taikenmon'in Horikawa-shū (2)
    • Takami-shū (1)
    • Tsunenobu-shū (2)
    • Tsurayuki-shū (3)
    • Yakamochi-shū (1)
    • Yorimasa-shū (12)
    • Yoshinobu-shū (3)
    • Yoshitada-shū (5)
    • Yoshitaka-shū (1)
  • Poetry Competitions (918)
    • Aru tokoro no uta'awase – Engi yo-nen izen (1)
    • Aru tokoro no uta'awase – Shōtai 4-nen 15-ya (1)
    • Aru tokoro senzai awase – Shōtai yo-nen nijūgo-nichi (1)
    • Baishi naishin’nō-ke uta’awase (3)
    • Bunji ni nen uta'awase (2)
    • Chūgū no suke shige’ie ason ke uta’awase (1)
    • Chūjō miyasudokoro uta’awase (2)
    • Dairi uta'awase Kanna Gan-nen (6)
    • Fujitsubo nyōgo senzai awase (1)
    • Gendainagon-ke uta’awase (1)
    • Hon'in sadaijin-ke uta'awase (1)
    • Horikawa-in enjo awase (21)
    • Horikawa-in ensho awase (1)
    • Ietaka-kyō hyakuban jika'awase (2)
    • Jishō sanjū roku nin uta’awase (1)
    • Kanpaku naidaijin uta’awase (2)
    • Kanpyō no ōntoki chūgū uta'awase (18)
    • Kanpyō no ōntoki kiku awase (21)
    • Kanpyō no ōntoki kisai no miya uta'awase (1)
    • Kanpyō no ōntoki uta'awase zassai (1)
    • Kazan-in uta’awase (1)
    • Koresada shinnō-ke uta'awase (37)
    • Kura no kami nagazane ke uta’awase (2)
    • Kuroōdo no tō-ke uta'awase (11)
    • Minbukyō yukihira uta’awase (13)
    • Naidaijin-ke uta’awase (2)
    • Poetry Competition in Six Hundred Rounds (601)
    • Rokujō sai’in uta’awase Tengi go-nen hachi-gatsu (2)
    • Sadafumi uta'awase (1)
    • Sadaijinke no uta’awase (1)
    • Sahyōe no suke sadafumi uta'awase (1)
    • Sahyōesa sadafumi ke uta’awase (1)
    • Saishō chūjō kuninobu no ie no uta’awase (4)
    • San'I minamoto no hirotsune ason uta'awase (17)
    • Sanke Goban Uta'awase (4)
    • Sengohyakuban uta’awase (4)
    • Shiki koi sanshu uta'awase (5)
    • Shin-chūjō-ke uta'awase (1)
    • Suzakuin ominaeshi awase (1)
    • Tachihaki no jin uta’awase (2)
    • Tango no kami kinmoto ason uta’awase (1)
    • Teika-kyō Hyakuban Jika Awase (100)
    • Teishi-in – onna shichi no miya uta'awase (1)
    • Teishi-in ominaeshi awase (1)
    • Teishi-in uta'awase (1)
    • Tentoku 4 Dairi uta’awase (1)
    • Tōgū miyasudokoro onshi kohako awase (1)
    • Uda-in ominaeshi awase (1)
    • Uda-in uta'awase (1)
    • Udaijinke uta’awase (1)
    • Uhyōe no kami-ke uta'awase (1)
    • Uhyōe shōjō sadafumi uta'awase (7)
    • Wakeikazuchi uta’awase (1)
    • Yōzei-in uta'awase Engi jūni-nen natsu (1)
  • Prose Works (41)
    • Diaries (2)
      • Izumi Shikibu Nikki (1)
      • Kagerō nikki (1)
    • Kojiki (9)
    • Tales (30)
      • Genji Monogatari (16)
        • Agemaki (1)
        • Fujibakama (1)
        • Hahakigi (3)
        • Hana no En (1)
        • Kiritsubo (1)
        • Nowaki (1)
        • Suetsumuhana (1)
        • Suma (3)
        • Wakana Ge (1)
        • Yūgao (2)
        • Yūgiri (1)
      • Heike Monogatari (1)
      • Ise Monogatari (11)
      • Konjaku monogatari (1)
      • Sagoromo monogatari (1)
  • Thoughts on Japan (4)
  • Uncategorised (1)
  • Videos (25)
    • Eikyū hyakushu (19)

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Proudly powered by WordPress