Left.
白妙の衣しでうつひゞきより置まよふ霜の色にいづらむ
shirotae no koromo shide utsu hibiki yori okimayou shimo no iro ni izuramu |
White mulberry cloth Garb fulled hard: Do the echoes Fretful frostfall’s Hues bring forth? |
61
Right (Win)
秋とだにわすれむとおもふ月影をさもあやにくにうつ衣かな
aki to dani wasuremu to omou tsukikage o samo ayaniku ni utsu koromo kana |
My autumn longings, at least, Thought I to forget, amongst The moonlight, Yet, alas, how Sad the sound of fulling cloth… |
62