When he had gone to the province of Michinoku as its governor, he saw a withered pine tree at Takekuma, and had a sapling planted to replace it; after finishing his posting, he returned to the same province later, and saw the pine he had planted once more.
uesi toki tigiri ya si ken takekuma no matu wo Futatabi aFimituru kana
When I planted you Did I make a vow, perhaps? That Takekuma’s Pine once more I would encounter!
Composed when it was said that a poetry competition was to be held at the residence of the Middle Captain Lady of the Bedchamber in the Ninna period.
oshi to omoFu kokoro Fa ito ni yorarenan tiru Fana goto ni nukite todomemu
If regrets Within my heart should into threads Be spun, then Through every scattered blossom Would I sew to hold them here…
 It was taboo to record the personal names of noble women of high rank unless they were made empress. The Ninna 仁和 period began on the 11th day of the Third Month, 885, and lasted until the 30th day of the Fifth Month, 889. ‘Lady of the Bedchamber’ (miyasudokoro 御息所) was a title given to imperial consorts who had given birth to a prince, while ‘Middle Captain’ (chūjō 中将) was a military position in the palace guards. Contemporary readers would have been able to identify who the ‘Lady who had given birth to an imperial prince and whose father held the position of Middle Captain during the Ninna period’ was, but modern scholarship has not done so; nor have records of this poetry competition survived.