Category Archives: Shokugosenshū

ShGSS XVII: 1202

Topic unknown.

人もをし人もうらめしあぢきなく世を思ふゆゑにものおもふ身は

hito mo oshi
hito mo urameshi
ajikinaku
yo o omou yue ni
mono’omou mi wa
Some folk I hold dear, and
Some folk I despise,
Pointlessly
Brooding on this world
Sunk in gloomy thought.

Former Emperor Gotoba

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SHGSS VII: 419

On autumn mornings, kōshin Fourth Month, Kenpo 5.

をぐら山しぐるるころのあさなあさな昨日はうすき四方のもみぢば

ogurayama
shigururu koro no
asana asana
kinō wa usuki
yomo no momijiba
On gloomy Ogura Mountain
When the showers fall
Each and every morning,
How faded are yesterday’s
Scarlet leaves, all around.

Former Middle Counsellor Sada’ie

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

ShGSS XIV: 864

A poem from the Poetry Contest held by the Dowager Empress during the Reign of the Kanpyō Emperor.

いとはれて今はかぎりとしりにしを更にむかしの恋しかるらん

itowarete
ima wa kagiri to
shirinishi o
sara ni mukashi no
koishikaruran
Hating you,
Now I have reached my end, that
I know, but
Still, long ago
I did love you so.

Anonymous

ShGSS IV: 214

A poem from the Poetry Contest held by the Dowager Empress during the Reign of the Kanpyō Emperor.

夏の夜は水まさればやあまのがはながるる月のかげもとどめぬ

natsu no yo wa
mizu masareba ya
ama no kawa
nagaruru tsuki no
kage mo todomenu
On a summer night
Perhaps, because the waters are so fine
Of the River of Heaven?
Drifting, the moon’s
Face, too, tarries not.

Anonymous

SGSS VII: 429

A poem from the Poetry Contest held by the Empress during the Reign of the Kanpyō Emperor

秋山はからくれなゐに成りにけりいくしほしぐれふりてそめけん

akiyama wa
karakurenai ni
narinikeri
iku shio shigure
furite someken
The autumn mountains
To Cathay scarlet
Have turned;
How many dippings with drizzle
Have fallen to dye them so?

Anonymous