Composed on scarlet leaves.
嵐ふくかみがき山のふもとにはもみぢやぬさとちりまがふらん
| arashi fuku kamigakiyama no fumoto ni wa momij ya nusa to chirimaguran | Storm winds blow Upon Mount Kamigaki’s Foothills: Their garland of scarlet leaves Seem to scatter all together. |
Sōen
On the last day of the Third Month.
いのちあらばまたもあひみむ春なれどしのびがたくてくらしつるかな
| inochi araba mata mo aimimu haru naredo shinobigatakute kurashitsuru kana | If I live I might once more encounter The springtime, yet How hard that is to recall Amid the dark! |
Minister of Central Affairs, Prince Tomohira
