Composed at his hut in the mountains, after becoming a monk.
山里は庭の梢の音待ても世をすさみたる景色なるかな
yamazato wa niwa no kozue no oto matemo yo o susamitaru keshiki kana |
In a mountain dwelling, From the treetops in the grounds I await a sound, yet How awful I feel is the world Laid before me… |
Saigyō
西行