みちのくのちかのしまにてみましかばいかにつゝじのをかしからまし
michinoku no chika no shima nite mimashikaba ika ni tsutsuji no okakaramashi | In Michinoku Upon Chika Isle Should I turn my gaze How the azaleas Would be charming upon the hillside! |
The Mother of Michitsuna
超えわぶる逢坂よりも音に聞く勿来をかたき関としらなん
koewaburu
aFusaka yori mo
oto ni kiku
nakoso o kataki
seki to siranan |
Struggling to pass
Meeting Hill – more,
As the name suggests –
Difficult is Nakoso – Come not!
A barrier you should know! |
The Mother of Michitsuna
道綱母
'Simply moving and elegant'