Eikyū hyakushu 141

Summer Grasses (夏草)

しづのめに小萩摘みてし春ののに夏は草ねを分けてやどりぬ

shizu no me ni
ohagi tsumiteshi
haru no no ni
natsu wa kusane o
wakete yadorinu
A peasant girl
Has picked fresh bush clover
In the springtime fields, where
In summer, to sleep among the grasses
Have I parted them and found lodging.

Akinaka

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *