Once, when she was on her way to Ishiyama, she stopped to rest at a place called Yamashina; the master of the house there was interested in her and so suggested that she might stop there again on her way back. She composed this to say she would do nothing of the sort.
歸るさをまち心みよかくながらよもたゞにては山科の里
kaFeru sa wo mati kokoromiyo kaku nagara yomo tada nite Fa yamasina no sato |
For my journey home I’ll be waiting-see if that’s the truth! Were it so, Surely like this We would not remain, in your house in Yamashina! |
Izumi Shikibu
和泉式部