From among twenty poems he presented to a certain Chamberlain, wishing His Majesty to see them, during the same reign when he was serving in the Banqueting Section of the Royal Table Office and grieving that he was falling into obscurity.
いづことも春のひかりはわかなくにまだみよしのの山は雪ふる
| iduko tomo Faru no Fikari Fa wakanaku ni mada miyosino no yama Fa yuki Furu | Everywhere should fall The light of spring Without exception, yet Still in fair Yoshino’s Mountains snow is falling. |
Mitsune
