GSS X: 628

When he had been visiting someone for a while, but it had been difficult to meet, he attached this to something and sent it to her:

暮れぬとて寢てゆくべくもあらなくにたどるたどるも歸るまされり

kurenu tote
nete yukubeku mo
aranaku ni
tadoru tadoru mo
kaFeru masareri
It is dark, yet
To go to you and sleep
Is not possible, so
I wander round and round –
Better to go home!

Ariwara no Narihira
有原業平

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *