GSS XIII: 942

When Lord Kin’yori spent all his time visiting the home of the lady with whom he was currently involved.

ながめつゝ人待つ宵の呼子鳥何方へとか行きかへるらむ

nagametutu
Fito matu yoFi no
yobu kotori
idukata Fe to ka
yukikaFeruramu
Gazing out
Awaiting you all night long,
The crying songbirds,
Seem to say, “Where to?”
As they go back and forth…

The Mother of the Monk Kankan
寛湛法師母

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *