GSS XIV: 1068

When he had not come to call for a very long time, she said this on a morning when a little snow had fallen, around the Tenth Month.

身をつめばあはれとぞ思ふはつ雪のふりぬることもたれにいはまし

mi o tumeba
aFare to zo omoFu
Fatuyuki no
Furinuru koto mo
tare ni iFamashi
When I pinch myself,
I realise how pitiful I am:
Even the first snow’s
Fall—
Who is there that I would tell?

Ukon

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *