Jidai fudō uta’awase 40

Round Forty

Left

あし引の山郭公けふとてやあやめの草のねにたててなく

ashihiki no
yamahototogisu
kyō tote ya
ayame no kusa no
ne ni tatete naku
Leg wearying,
The mountain cuckoo,
Knowing today, perhaps,
On the sweet-flag
Roots does perch and sing.

Engi

79[i]

Right

ゆふさればをののあさぢふ玉ちりてこころくだくる風の音かな

yū sareba
ono no asajū
tama chirite
kokoro kudakuru
kaze no oto kana
When the evening comes
All across the cogon-grass plain
Scatter gemstones—
Heart-tangling is
The sound of wind!

The Later Hosshōji Lay Priest and Former Chancellor and Palace Minister

80[ii]


[i] SIS II: 111: Topic unknown.

[ii] SZS IV: 272: Composed as an autumn poem.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *