Round Fifty-Three
Left
むすぶ手のしづくににごる山の井のあかでも人にわかれぬるかな
musubu te no sizuku ni nigoru yama no i no akade mo hito ni wakarenuru kana | From cupped hands Droplets cloud The mountain spring- It’s not enough-as from you Am I parted. |
105[i]
Right
あふと見てうつつのかひはなけれどもはかなき夢ぞいのちなりける
au to mite utsutsu no kai wa nakeredomo hakanaki yume zo inochi narikeru | Glimpsing a meeting Upon this reality has no effect At all, yet A brief dream Is my whole life. |
106[ii]
[i] KKS VIII: 404: Composed on parting from someone with whom he had spoken by a rocky spring on the way through the Shiga mountains.
[ii] KYS VII: 354 (2)/KYS VII: 371 (3): Composed when people were instructed to compose love poems at the residence of Lord Akisue.