I sent this to a lady after composing it.
春くれど人もすさめぬ山桜風のたよりにわれのみぞとふ
haru kuredo hito mo susamenu yamazakura kaze no tayori ni ware nomi zo tou | The spring has come, yet There is no one to sing the praises of The mountain cherry blossom; A breeze-borne note Comes calling on my solitude. |
