On a moonlit night, when someone said they were going to pick plum blossoms, he composed this to say, ‘Pluck them.’
月夜にはそれとも見えず梅花香をたづねてぞしるべかりける
tukiyo ni Fa sore to mo miezu ume no Fana ka wo tadunete zo sirubekarikeru | On a moonlit night Indistinguishable is The plum blossom – By scent, then seek it, And you shall know it well. |
Mitsune