いりひさす山とぞ見ゆるもみぢばのあきのことごとてらすなりけり
irihi sasu yama to zo miyuru momijiba no aki no kotogoto terasu narikeri | The setting sun shines On the mountains, and it seems The scarlet leaves All of autumn Do illuminate. |
57
ひさかたのつきのかつらもあきはなほもみぢすればやてりまさるらん[1]
hisakata no tsuki no katsura mo aki wa nao momiji sureba ya terimasaruran | On the eternal Moon the silver trees too In Autumn Change their hues; Is that why you shine so bright? |
58
[1] This poem was included in Kokinshū (IV: 194), where it is attributed to Mibu no Tadamine.