KYS I: 46

Composed for Her Majesty, to say that this year, she had the liberty to bond with the blossoms.

しらくもにまがふさくらのこずゑにてちとせの春をそらにしるかな

sirakumo ni
magaFu sakura no
kodue nite
titose no Faru wo
sora ni siru kana
The clouds, so white
Blend with the cherry blossom
Treetops—
Are a thousand years of springtimes
Known in the skies, I wonder!

Chūnagon, in service to Empress Taikenmon’in
待賢門院中納言

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *