Miscellaneous 84

Left (Win).

もしほ汲袖の月かげをのづからよそにあかさぬ須磨の浦人

moshio kumu
sode no tsukikage
onozukara
yoso ni akasanu
suma no urabito
Scooping seaweed salt,
With moon-drenched sleeves:
Naturally,
This brings no light to
The folk of Suma Bay.

167

Right.

蟲明の松としらせよ袖の上にしぼりしまゝの波の月かげ

mushiake no
matsu to shiraseyo
sode no ue ni
shiborishi mama no
nami no tsukikage
‘At Mushiake
I pine!’ – tell him that;
From my sleeves
Have I ever wrung
Waves of moonlight.

168

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *