A poem on travel.
君がため浮沼の池の菱摘むと我が染めし袖濡れにけるかも
kimi ga tame ukinu no ike no pisi tumu to wa ga somesi sode nurenikeru kamo | For you, my love, At Ukinu Pond Picking water chestnuts, These sleeves I’ve dyed Have become completely drenched! |
Kakinomoto no Hitomaro Collection
柿本人麻呂歌集