Man'yōshū MYS X: 2262 16th March 2016 temca Leave a comment On rain. 秋萩を散らす長雨の降るころはひとり起き居て恋ふる夜ぞ多き aki pagi wo tirasu nagame no puru koro pa pitori okiwite kopuru yo zo opoki In autumn the bush clover Is scattered by the long rains Falling; a time when I wake alone From many nights of yearning. Anonymous