On blossom
草深三 蟋多 鳴屋前 芽子見公者 何時来益牟
くさふかみ こほろぎさはに なくやどの はぎみにきみは いつかきまさむ
kusa pukami koporogi sapa ni naku yado no pagi mi ni kimi pa ituka kimasamu | Deep within the grasses So noisily the crickets Cry around your house— You gaze upon the bush clover, sir, but When might you visit me? |
Anonymous

