海原のゆたけき見つつ葦が散る難波に年は經ぬべく思ほゆ
unapara nö yutakëki mitutu asi ga tiru nanipa ni tö pa penubëku omopoyu |
Out across the sea’s Wide sweep I gaze; Among scattered reeds At Naniwa my years I would pass away, I feel. |
The above poems are by Yakamochi, Lord Ōtomo, Junior Assistant Minister at the War Ministry, on the 13th day of the the Second Month.