On pinks: on looking at a picture of Masashige, and thinking of his unbreakable spirit.
なでし子にかゝるなみだや楠の露
| nadeshiko ni kakaru namida ya kusu no tsuyu |
For the pinks (a darling child) Tears shed are Dewdrops from the camphor tree. |
(1691)
On pinks: on looking at a picture of Masashige, and thinking of his unbreakable spirit.
なでし子にかゝるなみだや楠の露
| nadeshiko ni kakaru namida ya kusu no tsuyu |
For the pinks (a darling child) Tears shed are Dewdrops from the camphor tree. |
(1691)