Being quiet in company with a bush warbler (鶯閑中友)
Left
うぐひすのこゑを友にてくらすかなひとりながむる春の山里
uguisu no koe o tomo nite kurasu kana hitori nagamuru haru no yamazato | O, with a warbler’s Song To spend my days! Gazing out alone From a mountain hut in springtime… |
3
Right
山家はなく鶯のこゑのみぞのどけき春の友ときこゆる
yama ie wa naku uguisu no koe nomi zo nodokeki haru no tomo to kikoyuru | In a dwelling in the mountains With nothing but a singing warbler’s Song! Peaceful, pleasant springtime Is in the very sound. |
Fujiwara no Kunimoto, Ranked without Office
4