Shokukokinshū ShKKS XVII: 1608 20th September 2016 temca Leave a comment 山田守る僧都の身こそ哀なれなれ秋果てぬれば問ふ人も無し yamada moru sōzu no mi koso aware nare aki hatenureba tou hito mo nashi Warding mountain fields, Even a monk will Feel sad When autumn ends, and No one comes to call… Anonymous This poem is also Mandaishū XIV: 2944.