From the Poetry Contest in 1500 Rounds.
きえわびぬうつろふ人の秋のいろに身をこがらしのもりの白露
kiewabinu utsurou hito no aki no iro ni mi o kogarashi no mori no shiratsuyu |
I am too grieved to die! My fickle love showed me She’d had enough with Autumn’s colours; Now, I yearn for her as the bitter wind Drenches the forest with silven dewfall. |
Sada’ie
定家