When the Monk Saijū, a fellow pilgrim, became ill around Autumn time, seeing he had not long to live, Saigyō composed:
諸共にながめながめて秋の月ひとりにならむことぞ悲しき
morotomo ni nagame nagamete aki no tuki Fitori ni naramu koto zo kanasiki |
Together Have we gazed and gazed again Upon the Autumn moon; To do it alone Will be sad indeed. |
The Monk En’i