Tag Archives: 小野小町

SCSS XI: 562

When she was asked about the possibility of a meeting.


mirume karu
ama no yukikau
minatoji ni
nakoso no seki mo
ware wa suenu o
Gathering seaweed
The fisherfolk go back and forth
Along the harbour ways;
Come not to the barrier of Nakoso –
I have not placed it there, so…

Ono no Komachi

This poem is also Komachi-shū 小町集 (late. C9th) 5.

GSS XVII: 1195

Once she had gone to a temple called Isonokami and, when it grew dark, she decided to return home with the dawn and stayed the night; someone said, ‘Henjō is here,’ so she sent him this to see what his reaction would be.


iFa no uFe
tabine wo sureba
ito samusi
koke no koromo wo
ware ni kasanan
Atop this crag
I am to spend a traveller’s night;
So cold!
Your robes of moss,
Won’t you lend me?

Ono no Komachi