Tag Archives: Atsutada

SIS XVIII: 1176

Composed in felicitation for a certain person:

ちとせふる霜の鶴をばおきながらひさしき物は君にぞありける

titose Furu
simo no turu woba
okinagara
Fisasiki mono Fa
kimi zo arikeru
A thousand years go by
For the frost-covered cranes
Beside you;
Even longer life will
Be yours, My Lord!

Provisional Middle Councillor [Fujiwara no] Atsutada (906-943)
権中納言敦忠

SIS XII: 710

Topic Unknown.

逢ひ見ての後の心にくらぶれば昔は物も思はざりけり

aFimite no
noti no kokoro ni
kurabureba
mukasi Fa mono mo
omoFazarikeri
Having met and loved, now,
Afterwards, my heart
I do compare
With its former state, and find its feelings then
Were barely worth the name of love…

Provisional Middle Councillor Atsutada (906-943)